ШБ 8.13.10

सावर्णिस्तपती कन्या भार्या संवरणस्य या ।
शनैश्चरस्तृतीयोऽभूदश्विनौ वडवात्मजौ ॥ १० ॥
са̄варн̣ис тапатӣ канйа̄
бха̄рйа̄ сам̇варан̣асйа йа̄
ш́анаиш́чарас тр̣тӣйо ’бхӯд
аш́винау вад̣ава̄тмаджау

Пословный перевод

са̄варн̣их̣Саварни; тапатӣТапати; канйа̄дочь; бха̄рйа̄жена; сам̇варан̣асйацаря Самвараны; йа̄которая; ш́анаиш́чарах̣Шанайшчара; тр̣тӣйах̣третий; абхӯтродился; аш́винаудва Ашвини-кумара; вад̣ава̄-а̄тма-джаусыновья жены, которую звали Вадавой.

Перевод

У Чхаи были сын по имени Саварни и дочь Тапати, ставшая позже женой царя Самвараны. Третий ребенок Чхаи получил имя Шанайшчары [Сатурна]. А Вадава родила двух сыновей, Ашвини- кумаров.