ШБ 8.10.47

महोरगा: समुत्पेतुर्दन्दशूका: सवृश्चिका: ।
सिंहव्याघ्रवराहाश्च मर्दयन्तो महागजा: ॥ ४७ ॥
махорага̄х̣ самутпетур
дандаш́ӯка̄х̣ савр̣ш́чика̄х̣
сим̇ха-вйа̄гхра-вара̄ха̄ш́ ча
мардайанто маха̄-гаджа̄х̣

Пословный перевод

маха̄-урага̄х̣огромные змеи; самутпетух̣стали падать; дандаш́ӯка̄х̣ядовитые животные и насекомые; са-вр̣ш́чика̄х̣со скорпионами; сим̇хальвы; вйа̄гхратигры; вара̄ха̄х̣ чаи вепри; мардайантах̣убивающие; маха̄-гаджа̄х̣большие слоны.

Перевод

На полубогов стали падать скорпионы, большие змеи и другие ядовитые животные, а также львы, тигры, вепри и огромные слоны. Они давили и уничтожали все под собой.