Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.10.43

Текст

тасйа кармоттамам̇ вӣкшйа
дурмаршах̣ ш́актим а̄даде
та̄м̇ джвалантӣм̇ махолка̄бха̄м̇
хаста-стха̄м аччхинад дхарих̣

Пословный перевод

тасйа — его (царя Индры); карма-уттамам — замечательное воинское искусство; вӣкшйа — увидев; дурмаршах̣ — очень разгневанный; ш́актим — оружие шакти; а̄даде — взял; та̄м — это (оружие); джвалантӣм — пылающее; маха̄-улка̄-а̄бха̄м — напоминающее огромный факел; хаста-стха̄м — находящееся в руке (Махараджи Бали); аччхинат — рассек; харих̣ — Индра.

Перевод

Увидев, как Индра искусно парировал его удар, Бали не смог сдержать свой гнев. Он взялся за другое оружие, шакти, которое пламенело, как огромная головня. Однако Индра разбил и это оружие в пыль еще до того, как Бали пустил его в ход.