ШБ 8.10.42

स तानापतत: शक्रस्तावद्भ‍ि: शीघ्रविक्रम: ।
चिच्छेद निशितैर्भल्ल‍ैरसम्प्राप्तान्हसन्निव ॥ ४२ ॥
са та̄н а̄пататах̣ ш́акрас
та̄вадбхих̣ ш́ӣгхра-викрамах̣
чиччхеда ниш́итаир бхаллаир
асампра̄пта̄н хасанн ива

Пословный перевод

сах̣он (Индра); та̄них (стрелы); а̄пататах̣летящие в него; ш́акрах̣Индра; та̄вадбхих̣тут же; ш́ӣгхра-викрамах̣быстро дающий отпор; чиччхедарассек; ниш́итаих̣острыми; бхаллаих̣стрелами другого вида; асампра̄пта̄нне достигшие цели; хасан иваулыбающийся.

Перевод

Прежде чем стрелы Махараджи Бали коснулись царя небес Индры, который в совершенстве владел луком, он с улыбкой выпустил им навстречу стрелы другого вида, называемые бхалла, славящиеся своей остротой.