ШБ 8.10.4

तत: सुरगणा: सर्वे सुधया पीतयैधिता: ।
प्रतिसंयुयुधु: शस्त्रैर्नारायणपदाश्रया: ॥ ४ ॥
татах̣ сура-ган̣а̄х̣ сарве
судхайа̄ пӣтайаидхита̄х̣
пратисам̇йуйудхух̣ ш́астраир
на̄ра̄йан̣а-пада̄ш́райа̄х̣

Пословный перевод

татах̣затем; сура-ган̣а̄х̣полубоги; сарвевсе; судхайа̄нектаром; пӣтайа̄выпитым; эдхита̄х̣подкрепленные; пратисам̇йуйудхух̣ответили на удар; ш́астраих̣оружием; на̄ра̄йан̣а- пада-а̄ш́райа̄х̣нашедшие убежище у лотосных стоп Нараяны (что и было их истинным оружием).

Перевод

Почувствовав прилив сил от чудотворного нектара, полубоги, которые никогда не покидают лотосных стоп Нараяны, преисполнились боевого духа и, взяв в руки оружие, стали отражать атаки демонов.