ШБ 8.10.36

भुशुण्डिभिश्चक्रगदर्ष्टिपट्टिशै:
शक्त्युल्मुकै: प्रासपरश्वधैरपि ।
निस्त्रिंशभल्ल‍ै: परिघै: समुद्गरै:
सभिन्दिपालैश्च शिरांसि चिच्छिदु: ॥ ३६ ॥
бхуш́ун̣д̣ибхиш́ чакра-гадаршт̣и-пат̣т̣иш́аих̣
ш́актй-улмукаих̣ пра̄са-параш́вадхаир апи
нистрим̇ш́а-бхаллаих̣ паригхаих̣ самудгараих̣
сабхиндипа̄лаиш́ ча ш́ира̄м̇си чиччхидух̣

Пословный перевод

бхуш́ун̣д̣ибхих̣оружием, которое называется бхушунди; <mi>чакрадисками; гада̄палицами; р̣шт̣иоружием ришти; <mi>пат̣т̣иш́аих̣оружием паттиша; <mi>ш́актиоружием шакти; <mi>улмукаих̣оружием улмука; <mi>пра̄саоружием праса; <mi>параш́вадхаих̣оружием паришвадха; <mi>апитакже; нистрим̇ш́анистримшами; <mi>бхаллаих̣копьями; паригхаих̣оружием паригха; <mi>са-мудгараих̣оружием мудгара; <mi>са-бхиндипа̄лаих̣оружием бхиндипала; <mi>чаи; ш́ира̄м̇сиголовы; чиччхидух̣отсекали..

Перевод

Воины обезглавливали противников, используя самое разное оружие — бхушунди, чакры, палицы, копья, ришти, паттиши, шакти, улмуки, прасы, парашвадхи, нистримши, паригхи, мудгары и бхиндипалы.