Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.8.11

Текст

рӣ-хирайакаипур увча
вйакта тва марту-кмо ’си
йо ’тимтра викаттхасе
мумӯршӯ хи мандтман
нану сйур виклав гира

Пословный перевод

рӣ-хирайакаипу увча — благословенный Хираньякашипу сказал; вйактам — очевидно; твам — ты; марту-кма — возжелавший смерти; аси — есть; йа — который; атимтрам — чрезмерно; викаттхасе — хвастаешься (как будто ты обуздал свои чувства, а твой отец не смог этого сделать); мумӯршӯм — тех, кто хочет умереть; хи — поистине; манда-тман — о неразумный негодяй; нану — несомненно; сйу — станут; виклав — невразумительными; гира — слова.

Перевод

Хираньякашипу ответил: Мерзавец, ты пытаешься выставить меня глупцом, который хуже тебя владеет своими чувствами. Много же ты о себе мнишь! Как видно, тебе не терпится принять смерть от моей руки: такой вздор обычно несут те, кто вот-вот расстанется с жизнью.

Комментарий

В «Хитопадеше» сказано: упадео хи мӯркх пракопйа на нтайе. Если глупцу дать полезный совет, он не последует ему и только разгневается. Хираньякашипу не принял всерьез основанные на шастрах наставления Махараджи Прахлады и вместо этого лишь еще больше разгневался на своего великого сына, чистого преданного. Подобные трудности всегда возникают у преданных, когда они проповедуют сознание Кришны людям, привязанным, как Хираньякашипу, только к деньгам и женщинам. (Слово хирайа означает «золото», а слово каипу относится к подушкам или к роскошной постели.) Кроме того, отцу не нравится получать наставления от сына, особенно если отец — демон. И все же проповедь Махараджи Прахлады, дававшего отцу вайшнавские наставления, не была напрасной, ибо Хираньякашипу своей безмерной завистью к Кришне и Его преданному словно призывал Господа Нрисимхадеву явиться как можно скорее. Он делал все, чтобы Господь тут же пришел и Сам убил его. Хираньякашипу был демоном, и тем не менее в этом стихе перед его именем употреблено слово рӣ. Почему? Потому, что, к счастью для Хираньякашипу, у него родился такой великий сын-преданный, как Махараджа Прахлада. Хотя Хираньякашипу был демоном, по милости Прахлады ему предстояло обрести спасение и вернуться домой, к Богу.