ШБ 7.10.41

आख्यातं सर्वमेतत्ते यन्मां त्वं परिपृष्टवान् ।
दमघोषसुतादीनां हरे: सात्म्यमपि द्विषाम् ॥ ४१ ॥
а̄кхйа̄там̇ сарвам этат те
йан ма̄м̇ твам̇ парипр̣шт̣ава̄н
дамагхоша-сута̄дӣна̄м̇
харех̣ са̄тмйам апи двиша̄м

Пословный перевод

а̄кхйа̄тамповедано; сарвамвсё; этатэто; тетебе; йаткоторое; ма̄мменя; твамты; парипр̣шт̣ава̄нспрашивал; дамагхоша-сута-а̄дӣна̄мсына Дамагхоши (то есть Шишупалы) и других; харех̣Господа; са̄тмйамподобие; апидаже; двиша̄мврагов.

Перевод

Ты спросил меня, каким образом Шишупала и другие враги Господа могли обрести спасение, и я подробно объяснил тебе это.