ШБ 7.10.19

यत्र यत्र च मद्भ‍क्ता: प्रशान्ता: समदर्शिन: ।
साधव: समुदाचारास्ते पूयन्तेऽपि कीकटा: ॥ १९ ॥
йатра йатра ча мад-бхакта̄х̣
праш́а̄нта̄х̣ сама-дарш́инах̣
са̄дхавах̣ самуда̄ча̄ра̄с
те пӯйанте ’пи кӣкат̣а̄х̣

Пословный перевод

йатра йатрагде бы и когда бы; чатакже; мат-бхакта̄х̣Мои преданные; праш́а̄нта̄х̣исполненные покоя; сама-дарш́инах̣ко всем относящиеся одинаково; са̄дхавах̣украшенные всеми добродетелями; самуда̄ча̄ра̄х̣неизменно великодушные; теони; пӯйантеочищаются; апидаже; кӣкат̣а̄х̣обитатели выродившейся страны или сама эта страна.

Перевод

Даже самые грешные семьи и страны очищаются, если в них рождаются умиротворенные, беспристрастные, благонравные и украшенные всеми другими добродетелями преданные.

Комментарий

Тот, кто достиг высот в преданном служении, очищает не только себя и свою семью, но и всю страну, в которой он живет.