ШБ 6.9.54

युष्मभ्यं याचितोऽश्विभ्यां धर्मज्ञोऽङ्गानि दास्यति ।
ततस्तैरायुधश्रेष्ठो विश्वकर्मविनिर्मित: ।
येन वृत्रशिरो हर्ता मत्तेजउपबृंहित: ॥ ५४ ॥
йушмабхйам̇ йа̄чито ’ш́вибхйа̄м̇
дхарма-джн̃о ’н̇га̄ни да̄сйати
татас таир а̄йудха-ш́решт̣хо
виш́вакарма-винирмитах̣
йена вр̣тра-ш́иро харта̄
мат-теджа-упабр̣м̇хитах̣

Пословный перевод

йушмабхйамвам; йа̄читах̣упрашиваемый; аш́вибхйа̄мАшвини-кумарами; дхарма-джн̃ах̣знаток законов религии Дадхичи; ан̇га̄ничасти своего тела; да̄сйатиотдаст; татах̣затем; таих̣из тех костей; а̄йудхаоружием; ш́решт̣хах̣самым грозным (молнией); виш́вакарма-винирмитах̣сделанным Вишвакармой; йенакоторым; вр̣тра-ш́ирах̣голова Вритрасуры; харта̄слетит; мат-теджах̣Моей мощью; упабр̣м̇хитах̣усиленным.

Перевод

Если тело у Дадхичи попросят Ашвини-кумары, то он из любви к ним обязательно исполнит их просьбу. Не сомневайтесь в этом, ибо он весьма сведущ в религии. Когда Дадхьянча отдаст вам свое тело, поручите Вишвакарме сделать из его костей молнию. Эта молния будет наделена Моей силой и потому наверняка сразит Вритрасуру.