ШБ 6.14.48

पपात भूमौ परिवृद्धया शुचा
मुमोह विभ्रष्टशिरोरुहाम्बरा ॥ ४८ ॥
папа̄та бхӯмау паривр̣ддхайа̄ ш́уча̄
мумоха вибхрашт̣а-ш́ироруха̄мбара̄

Пословный перевод

папа̄таупала; бхӯмауна землю; паривр̣ддхайа̄великим; ш́уча̄горем; мумохалишилась чувств; вибхрашт̣апришедшие в беспорядок; ш́ирорухаи волосы; амбара̄та, чья одежда.

Перевод

Лишившись чувств от великого горя, царица упала навзничь, и ее волосы и одежды разметались по полу.