ШБ 6.14.19

अपि दारा: प्रजामात्या भृत्या: श्रेण्योऽथ मन्त्रिण: ।
पौरा जानपदा भूपा आत्मजा वशवर्तिन: ॥ १९ ॥
апи да̄ра̄х̣ праджа̄ма̄тйа̄
бхр̣тйа̄х̣ ш́рен̣йо ’тха мантрин̣ах̣
паура̄ джа̄напада̄ бхӯпа̄
а̄тмаджа̄ ваш́а-вартинах̣

Пословный перевод

апили; да̄ра̄х̣жены; праджа̄народ; ама̄тйа̄х̣советники; бхр̣тйа̄х̣слуги; ш́рен̣йах̣купцы; атхатакже; мантрин̣ах̣министры; паура̄х̣придворные; джа̄напада̄х̣наместники; бхӯпа̄х̣землевладельцы; а̄тма-джа̄х̣сыновья; ваш́а-вартинах̣подвластны.

Перевод

О царь, послушны ли тебе твои жены, подданные, советники и слуги, а также купцы, торгующие маслом и специями? Повинуются ли тебе твои министры, придворные и наместники, сыновья и другие подчиненные?

Комментарий

Царь, или руководитель, и его подданные должны полагаться друг на друга. Сотрудничая, они могут жить счастливо.