ШБ 6.13.7

हयमेधेन पुरुषं परमात्मानमीश्वरम् ।
इष्ट्वा नारायणं देवं मोक्ष्यसेऽपि जगद्वधात् ॥ ७ ॥
хайамедхена пурушам̇
парама̄тма̄нам ӣш́варам
ишт̣ва̄ на̄ра̄йан̣ам̇ девам̇
мокшйасе ’пи джагад-вадха̄т

Пословный перевод

хайамедхенажертвоприношением коня; пурушамВерховную Личность; парама̄тма̄намСверхдушу; ӣш́варамверховного повелителя; ишт̣ва̄почитая; на̄ра̄йан̣амГоспода Нараяну; девамВерховного Господа; мокшйасеосвободишься; апидаже; джагат-вадха̄тот греха истребления всего мира.

Перевод

Риши продолжали: О царь Индра, жертвоприношение коня угодно Господу Нараяне, Сверхдуше и повелителю всего сущего, и потому с его помощью можно искупить грех истребления всех живущих в этом мире, не говоря уже об убийстве демона Вритрасуры.