Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.13.21

Текст

са ва̄джимедхена йатходитена
вита̄йама̄нена марӣчи-миш́раих̣
ишт̣ва̄дхийаджн̃ам̇ пурушам̇ пура̄н̣ам
индро маха̄н а̄са видхӯта-па̄пах̣

Пословный перевод

сах̣ — он (Индра); ва̄джимедхена — жертвоприношением коня; йатха̄ — как; удитена — описанным; вита̄йама̄нена — совершенным; марӣчи-миш́раих̣ — жрецами во главе с Маричи; ишт̣ва̄ — почитая; адхийаджн̃ам — Сверхдушу; пурушам пура̄н̣ам — изначальную Личности Бога; индрах̣ — царь Индра; маха̄н — досточтимым; а̄са — стал; видхӯта-па̄пах̣ — безгрешный.

Перевод

Маричи и другие великие мудрецы, благоволившие к Индре, по всем правилам провели жертвоприношение, почитая Верховного Господа, Сверхдушу, Изначальную Личность. Благодаря этому Индра вернул себе престол и всеобщее уважение.