Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.13.21

Текст

са вджимедхена йатходитена
витйамнена марӣчи-мираи
ишвдхийаджа пуруша пурам
индро махн са видхӯта-ппа

Пословный перевод

са — он (Индра); вджимедхена — жертвоприношением коня; йатх — как; удитена — описанным; витйамнена — совершенным; марӣчи-мираи — жрецами во главе с Маричи; ишв — почитая; адхийаджам — Сверхдушу; пурушам пурам — изначальную Личности Бога; индра — царь Индра; махн — досточтимым; са — стал; видхӯта-ппа — безгрешный.

Перевод

Маричи и другие великие мудрецы, благоволившие к Индре, по всем правилам провели жертвоприношение, почитая Верховного Господа, Сверхдушу, Изначальную Личность. Благодаря этому Индра вернул себе престол и всеобщее уважение.