ШБ 6.12.30

वृत्रग्रस्तं तमालोक्य सप्रजापतय: सुरा: ।
हा कष्टमिति निर्विण्णाश्चुक्रुशु: समहर्षय: ॥ ३० ॥
вр̣тра-грастам̇ там а̄локйа
сапраджа̄патайах̣ сура̄х̣
ха̄ кашт̣ам ити нирвин̣н̣а̄ш́
чукруш́ух̣ самахаршайах̣

Пословный перевод

вр̣тра-грастампроглоченного Вритрасурой; тамего (Индру); а̄локйаувидев; са-праджа̄патайах̣с Господом Брахмой и другими Праджапати; сура̄х̣все полубоги; ха̄о го́ре; кашт̣амкакое несчастье; ититак; нирвин̣н̣а̄х̣удрученные; чукруш́ух̣причитали; са-маха̄-р̣шайах̣вместе с великими мудрецами.

Перевод

Увидев, что Индра исчез в пасти демона, Брахма, другие Праджапати, полубоги и святые пришли в отчаяние. «Горе нам! Какое горе!» — запричитали они.