Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.8.31

Текст

тасминн апи кла пратӣкшама сагч ча бхам удвигна тма-сахачара ушка-пара-та-вӣрудх вартамно мгатва- нимиттваснам эва гаайан мга-арӣра тӣртходака-клиннам утсасарджа.

Пословный перевод

тасмин апи — в том (ашраме Пулахи); клам — конец жизни (в оленьем теле); пратӣкшама — всегда ожидающий; сагт — от общения; ча — и; бхам — очень; удвигна — пребывающий в страхе; тма-сахачара — тот, чьим единственным постоянным спутником была Сверхдуша (никто не должен думать, будто он один); ушка-пара-та-вӣрудх — (питаясь) сухими листьями и травами; вартамна — существующий; мгатва-нимитта — причины своего рождения оленем; аваснам — исчезновение; эва — только; гаайан — обдумывая; мга-арӣрам — оленье тело; тӣртха-удака-клиннам — омытое в водах этого святого места; утсасарджа — покинул.

Перевод

Теперь великий царь Бхарата, боясь стать жертвой дурного общения, вел себя очень осторожно. Он жил в ашраме, ел только сухие листья и внешне никак не обнаруживал, кто он такой на самом деле. Впрочем, ему не было одиноко: он общался со Сверхдушой. Живя в теле оленя, он просто ждал смертного часа. И вот настал день, когда он зашел в священные воды, чтобы совершить омовение, и, стоя там, покинул это тело.

Комментарий

Святые места, такие, как Вриндаван, Хардвар, Праяг, Джаганнатха-Пури, предназначены исключительно для того, чтобы заниматься там преданным служением. Особое положение среди них занимает Вриндаван. Преданные Господа Кришны, вайшнавы, которые готовятся к возвращению в царство Бога, предпочитают именно это место, считая его самым священным. Многие преданные, живущие во Вриндаване, каждый день совершают омовения в Ямуне и таким образом смывают с себя всю скверну материального бытия. Постоянно повторяя святые имена Верховного Господа и внимая повествованиям о Его играх, человек, несомненно, очищается и становится достойным возвращения домой, к Богу. Однако если он сознательно идет на поводу у своих чувств и опускается до материальных наслаждений, то будет наказан по крайней мере на одну жизнь, как Махараджа Бхарата.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восьмой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Как Махараджа Бхарата в следующей жизни стал оленем».