Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.25.12

Текст

мӯрдханй арпитам ан̣уват сахасра-мӯрдхно
бхӯ-голам̇ сагири-сарит-самудра-саттвам
а̄нантйа̄д анимита-викрамасйа бхӯмнах̣
ко вӣрйа̄н̣й адхи ган̣айет сахасра-джихвах̣

Пословный перевод

мӯрдхани — на голове; арпитам — расположенная; ан̣у-ват — словно атом; сахасра-мӯрдхнах̣ — того, у которого тысячи голов; бхӯголам — вселенная; са-гири-сарит-самудра-саттвам — в которой много гор, деревьев, океанов и живых существ; а̄нантйа̄т — поскольку Он безграничен; анимита-викрамасйа — того, чья сила неизмерима; бхӯмнах̣ — Верховного Господа; ках̣ — кто; вӣрйа̄н̣и — проявления энергии; адхи — после; ган̣айет — сосчитает; сахасра- джихвах̣ — имеющий тысячи языков.

Перевод

Господь безграничен, поэтому никому не дано измерить Его могущество. Целая вселенная с ее огромными горами, реками, океанами, деревьями и бесчисленным множеством живых существ покоится на одной из тысяч Его голов, подобно крошечному атому. Так есть ли кто-нибудь, пусть даже с тысячью языков, способный описать Его величие?