ШБ 5.25.11

यन्नाम श्रुतमनुकीर्तयेदकस्मा-
दार्तो वा यदि पतित: प्रलम्भनाद्वा ।
हन्त्यंह: सपदि नृणामशेषमन्यं
कं शेषाद्भ‍गवत आश्रयेन्मुमुक्षु: ॥ ११ ॥
йан-на̄ма ш́рутам анукӣртайед акасма̄д
а̄рто ва̄ йади патитах̣ праламбхана̄д ва̄
хантй ам̇хах̣ сапади нр̣н̣а̄м аш́ешам анйам̇
кам̇ ш́еша̄д бхагавата а̄ш́райен мумукшух̣

Пословный перевод

йаткоторого; на̄масвятое имя; ш́рутамуслышанное; анукӣртайетпроизнесет или повторит; акасма̄тслучайно; а̄ртах̣несчастный; ва̄или; йадиесли; патитах̣падший; праламбхана̄тв шутку; ва̄или; хантиуничтожает; ам̇хах̣грех; сападив тот же миг; нр̣н̣а̄млюдей; аш́ешамбезграничный; анйамдругое; камчто; ш́еша̄ткроме Господа Шеши; бхагаватах̣Верховной Личности Бога; а̄ш́райетпусть ищет покровительства; мумукшух̣стремящийся к освобождению.

Перевод

Любой, даже страждущий или падший человек, может немедленно очиститься, если будет повторять святое имя Господа, услышав его от истинного духовного учителя. Даже если человек произнесет имя Господа в шутку или случайно, и он сам, и каждый, кто его услышит, избавятся от последствий всех своих грехов. Так разве станут те, кто стремится сбросить путы материальной жизни, пренебрегать повторением имени Господа Шеши? У кого еще им искать прибежища?