Шримад-бхагаватам 5.22.9
Текст
Пословный перевод
атха — затем; ча — тоже; а̄пӯрйама̄н̣а̄бхих̣ — постепенно растущими; ча — и; кала̄бхих̣ — частями луны; амара̄н̣а̄м — полубогов; кшӣйама̄на̄бхих̣ — постепенно убывающими; ча — и; кала̄бхих̣ — частями луны; питР̣̄н̣а̄м — жителей Питрилоки; ахах̣-ра̄тра̄н̣и — дни и ночи; пӯрва-пакша-апара-пакша̄бхйа̄м — периодами роста и убывания луны; витанва̄нах̣ — распределяющее; сарва-джӣва- ниваха — всех живых существ; пра̄н̣ах̣ — жизнь; джӣвах̣ — главное живое существо; ча — также; экам экам — один за другим; накшатрам — лунный дом; трим̇ш́ата̄ — тридцатью; мухӯртаих̣ — мухуртами; бхун̇кте — проходит.
Перевод
Когда луна растет, ее светлая сторона с каждым днем увеличивается. Так у полубогов наступает день, а у питов — ночь. Когда же луна идет на убыль, то, наоборот, к полубогам приходит ночь, а к питам — день. Двигаясь по небу, Луна проходит через каждый лунный дом за тридцать мухурт [двадцать четыре часа]. Она источает живительную прохладу, которая благотворно влияет на посевы, поэтому говорится, что бог Луны — жизнь всего живого. Его еще называют Дживой, главным живым существом во вселенной.