ШБ 5.20.43

अण्डमध्यगत: सूर्यो द्यावाभूम्योर्यदन्तरम् ।
सूर्याण्डगोलयोर्मध्ये कोट्य: स्यु: पञ्चविंशति: ॥ ४३ ॥
ан̣д̣а-мадхйа-гатах̣ сӯрйо
дйа̄в-а̄бхӯмйор йад антарам
сӯрйа̄н̣д̣а-голайор мадхйе
кот̣йах̣ сйух̣ пан̃ча-вим̇ш́атих̣

Пословный перевод

ан̣д̣а-мадхйа-гатах̣расположенный в самом центре вселенной; сӯрйах̣солнечный шар; дйа̄в-а̄бхӯмйох̣двух планетных систем: Бхурлоки и Бхуварлоки; йатчто; антараммежду; сӯрйаСолнца; ан̣д̣а-голайох̣и шарообразной вселенной; мадхйев середине; кот̣йах̣десятки миллионов; сйух̣будут; пан̃ча-вим̇ш́атих̣двадцать пять.

Перевод

Если смотреть по вертикали, Солнце расположено в середине вселенной, в области между Бхурлокой и Бхуварлокой, которая называется антарикшей, космическим пространством. Расстояние от Солнца до края вселенной — двадцать пять коти йоджан [3 250 000 000 км].

Комментарий

Слово кот̣и означает «десять миллионов», а одна йоджана составляет тринадцать километров. Диаметр вселенной — пятьдесят коти йоджан, или 6 500 000 000 км. Солнце находится в середине вселенной, — стало быть, расстояние от Солнца до края вселенной — двадцать пять коти йоджан, или 3 250 000 000 км.