ШБ 4.9.44

अथाजिघ्रन्मुहुर्मूर्ध्नि शीतैर्नयनवारिभि: । स्‍नापयामास तनयं जातोद्दाममनोरथ: ॥ ४४ ॥
атха̄джигхран мухур мӯрдхни
ш́ӣтаир найана-ва̄рибхих̣
сна̄пайа̄м а̄са танайам̇
джа̄тодда̄ма-маноратхах̣

Пословный перевод

атхазатем; а̄джигхраннюхая; мухух̣вновь и вновь; мӯрдхнина голове; ш́ӣтаих̣холодной; найанаглаз; ва̄рибхих̣водой; сна̄пайа̄м а̄саомывал; танайамсына; джа̄таисполнив; удда̄мавеликое; манах̣-ратхах̣желание.

Перевод

Царь Уттанапада, так долго ждавший этой встречи, снова и снова вдыхал аромат волос сына и орошал его холодными слезами, потоками лившимися у него из глаз.

Комментарий

Слезы могут быть вызваны двумя причинами. Слезы радости, текущие из глаз человека, когда исполняется его заветное желание, очень холодны и приятны, а слезы горя, текущие из глаз человека, когда его постигает несчастье, всегда очень горячие.