Skip to main content

ТЕКСТ 58

ТЕКСТ 58

Текст

Текст

паричарйа̄ бхагавато
йа̄ватйах̣ пӯрва-севита̄х̣
та̄ мантра-хр̣дайенаива
прайун̃джйа̄н мантра-мӯртайе
паричаря̄ бхагавато
я̄ватях̣ пӯрва-севита̄х̣
та̄ мантра-хр̣дайенаива
праюн̃джя̄н мантра-мӯртайе

Пословный перевод

Дума по дума

паричарйа̄х̣ — служение; бхагаватах̣ — Верховной Личности Бога; йа̄ватйах̣ — как предписано (как описано выше); пӯрва-севита̄х̣ — рекомендованный или совершаемый ачарьями прошлого; та̄х̣ — те; мантра — гимны; хр̣дайена — в сердце; эва — конечно; прайун̃джйа̄т — следует поклоняться; мантра-мӯртайе — тому, кто неотличен от мантры.

паричаря̄х̣ – служене; бхагаватах̣ – на Божествената Личност; я̄ватях̣ – както са предписани (по гореспоменатия начин); пӯрва-севита̄х̣ – препоръчано или извършвано от а̄ча̄риите в миналото; та̄х̣ – това; мантра – химни; хр̣дайена – в сърцето; ева – несъмнено; праюн̃джя̄т – човек трябва да обожава; мантра-мӯртайе – който не се различава от мантрата.

Перевод

Превод

Тот, кто имеет все необходимые атрибуты поклонения, должен поклоняться Верховному Господу, идя по стопам преданных прошлого. Господу можно также поклоняться в сердце, повторяя обращенную к Нему мантру, которая неотлична от Верховной Личности Бога.

Когато обожава Върховния Бог по описания начин, човек трябва да следва примера на преданите от миналото. Той може да обожава Божествената Личност и в сърцето си, като повтаря съответната мантра, защото Богът не се различава от мантрата.

Комментарий

Пояснение

Здесь говорится, что, если человек лишен возможности поклоняться мурти Господа, он может просто мысленно представить образ Господа и предлагать Ему в уме все, что рекомендовано в шастрах: цветы, пасту чандана, раковину, зонт, опахало, чамару и т.д. Человек может медитировать, мысленно предлагая Господу все эти атрибуты и повторяя при этом двенадцатисложную мантру: ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа. Поскольку эта мантра неотлична от Верховной Личности Бога, тот, кто не располагает всеми атрибутами поклонения, может поклоняться форме Господа, повторяя мантру. В этой связи следует помнить описанный в «Бхакти-расамрита-синдху» («Нектаре преданности») случай с брахманом, который поклонялся Господу в уме. Тот, кто не имеет всех необходимых атрибутов, может представить их мысленно и предлагать их Божеству, повторяя при этом мантру. Таков могущественный метод преданного служения, предоставляющий человеку практически неограниченные возможности.

В тази строфа На̄рада Муни казва, че ако човек няма възможност да обожава изображенията на Бога с всички предписани атрибути, той може просто да мисли за тях и в мислите си да им предлага всичко, което изискват ша̄стрите: цветя, чанданова паста, раковина, чадър, ветрило и ча̄мара. Той може да медитира върху това предлагане и да повтаря дванайсетсричната мантра ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄я. Тъй като между мантрата и Върховната Божествена Личност няма разлика, при липсата на съответните атрибути човек може да обожава изображението на Бога само с нея. Тук е уместно да си припомним разказа от Бхакти-раса̄мр̣та синдху (Нектарът на предаността) за оня бра̄хман̣а, който обожавал Бога в мислите си. Ако човек не разполага с предметите, необходими за обожанието, той може да ги предлага на мӯртите мислено, като едновременно с това повтаря мантрата. Такива неизчерпаеми и безкрайно могъщи възможности ни предоставя процесът на преданото служене.