Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.8.21

Текст

татха̄ манур во бхагава̄н пита̄махо
йам эка-матйа̄ пуру-дакшин̣аир макхаих̣
ишт̣ва̄бхипеде дурава̄пам анйато
бхаумам̇ сукхам̇ дивйам атха̄паваргйам

Пословный перевод

татха̄—подобно этому; манух̣—Сваямбхува Ману; вах̣—твой; бхагава̄н—являющийся объектом поклонения; пита̄махах̣—дед; йам—кому; эка-матйа̄—с непоколебимой преданностью; пуру— великий; дакшин̣аих̣—раздавая пожертвования; макхаих̣—совершая жертвоприношения; ишт̣ва̄—поклоняясь; абхипеде—достиг; дурава̄пам—трудно достичь; анйатах̣—любыми другими способами; бхаумам—материальное; сукхам—счастье; дивйам—небесное; атха—после этого; а̄паваргйам—освобождение.

Перевод

Сунити сказала сыну: Твой дед Сваямбхува Ману с непоколебимой верой и глубокой преданностью поклонялся Верховной Личности Бога, совершая великие жертвоприношения и раздавая пожертвования, и тем самым заслужил благосклонность Верховного Господа. Действуя таким образом, он изведал величайшее материальное счастье и в конце концов получил освобождение, которое невозможно обрести, поклоняясь полубогам.

Комментарий

Считается, что человек добился успеха, если он изведал материальное счастье в этой жизни и в конце концов обрел освобождение. Достичь такого успеха можно только по милости Верховной Личности Бога. Слова эка-матйа̄ означают «полностью сосредоточив ум на Господе». О таком безраздельном поклонении Верховному Господу говорится и в «Бхагавад-гите», где та же самая идея выражена словами ананйа-бха̄к. В этом стихе также говорится о том, «что невозможно обрести никаким другим способом». Под «другим способом» в данном случае подразумевается поклонение полубогам. Здесь особо подчеркивается, что Ману обрел свои богатства только благодаря безраздельной преданности, которую он проявил, занимаясь трансцендентным служением Господу. О том, кто в надежде обрести материальное счастье начинает поклоняться многочисленным полубогам, говорят, что он лишен разума. Даже если человек хочет обрести материальное счастье, он должен поклоняться Верховному Господу, не отвлекаясь ни на что другое. То же самое касается тех, кто желает обрести освобождение: поклоняясь Верховному Господу, они смогут также достичь цели своей жизни.