ШБ 4.7.58

एवं दाक्षायणी हित्वा सती पूर्वकलेवरम् ।
जज्ञे हिमवत: क्षेत्रे मेनायामिति शुश्रुम ॥ ५८ ॥
эвам̇ да̄кша̄йан̣ӣ хитва̄
сатӣ пӯрва-калеварам
джаджн̃е химаватах̣ кшетре
мена̄йа̄м ити ш́уш́рума

Пословный перевод

эвамтак; да̄кша̄йан̣ӣдочь Дакши; хитва̄оставив; сатӣСати; пӯрва-калеварамсвое прежнее тело; джаджн̃ебыла рождена; химаватах̣Гималаев; кшетреу жены; мена̄йа̄му Мены; ититак; ш́уш́румая слышал.

Перевод

Майтрея сказал: Я слышал, что Дакшаяни (дочь Дакши), оставив тело, которое она получила от Дакши, родилась в царстве Гималаев. Она стала дочерью Мены. Я слышал это из достоверных источников.

Комментарий

Мена, или Менака, как ее иногда называют, — это жена царя Гималаев.