Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.7.58

Текст

эвам̇ да̄кша̄йан̣ӣ хитва̄
сатӣ пӯрва-калеварам
джаджн̃е химаватах̣ кшетре
мена̄йа̄м ити ш́уш́рума

Пословный перевод

эвам—так; да̄кша̄йан̣ӣ—дочь Дакши; хитва̄—оставив; сатӣ— Сати; пӯрва-калеварам—свое прежнее тело; джаджн̃е—была рождена; химаватах̣—Гималаев; кшетре—у жены; мена̄йа̄м—у Мены; ити—так; ш́уш́рума—я слышал.

Перевод

Майтрея сказал: Я слышал, что Дакшаяни (дочь Дакши), оставив тело, которое она получила от Дакши, родилась в царстве Гималаев. Она стала дочерью Мены. Я слышал это из достоверных источников.

Комментарий

Мена, или Менака, как ее иногда называют, — это жена царя Гималаев.