ШБ 4.31.25

एतत्तेऽभिहितं क्षत्तर्यन्मां त्वं परिपृष्टवान् ।
प्रचेतसां नारदस्य संवादं हरिकीर्तनम् ॥ २५ ॥
этат те ’бхихитам̇ кшаттар
йан ма̄м̇ твам̇ парипр̣шт̣ава̄н
прачетаса̄м̇ на̄радасйа
сам̇ва̄дам̇ хари-кӣртанам

Пословный перевод

этатэто; тетебе; абхихитамрассказал; кшаттах̣о Видура; йатвсе, о чем; ма̄мменя; твамты; парипр̣шт̣ава̄нспрашивал; прачетаса̄мПрачетов; на̄радасйас Нарадой; сам̇ва̄дамо беседе; хари-кӣртанампрославляющей Господа.

Перевод

Дорогой Видура, я рассказал тебе все, что ты хотел узнать о беседе Нарады с Прачетами, в которой они прославляли Господа. Я поведал тебе о ней все, что знал сам.

Комментарий

В «Шримад-Бхагаватам» собраны повествования, прославляющие Верховного Господа и Его преданных. Поскольку главная цель этого произведения — прославление Господа, нет ничего удивительного в том, что попутно в «Шримад-Бхагаватам» прославляются и Его преданные.