ШБ 4.24.2

हर्यक्षायादिशत्प्राचीं धूम्रकेशाय दक्षिणाम् ।
प्रतीचीं वृकसंज्ञाय तुर्यां द्रविणसे विभु: ॥ २ ॥
харйакша̄йа̄диш́ат пра̄чӣм̇
дхӯмракеш́а̄йа дакшин̣а̄м
пратӣчӣм̇ вр̣ка-сам̇джн̃а̄йа
турйа̄м̇ дравин̣асе вибхух̣

Пословный перевод

харйакша̄йаХарьякше; адиш́атпередал; пра̄чӣмвосточную; дхӯмракеш́а̄йаДхумракеше; дакшин̣а̄мюжную сторону; пратӣчӣмзападную сторону; вр̣ка-сам̇джн̃а̄йасвоему брату по имени Врика; турйа̄мсеверную сторону; дравин̣аседругому брату, которого звали Дравиной; вибхух̣повелитель.

Перевод

Восточную часть мира Махараджа Виджиташва отдал во владение своему брату Харьякше, южную — Дхумракеше, западную — Врике, а северную — Дравине.