Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.24.11

Текст

са̄мудрӣм̇ девадевокта̄м
упайеме ш́атадрутим
йа̄м̇ вӣкшйа ча̄ру-сарва̄н̇гӣм̇
киш́орӣм̇ сушт̣хв-алан̇кр̣та̄м
парикрамантӣм удва̄хе
чакаме ’гних̣ ш́укӣм ива

Пословный перевод

са̄мудрӣм—на дочери океана; дева-дева-укта̄м—по совету повелителя полубогов, Господа Брахмы; упайеме—женился; ш́атадрутим—по имени Шатадрути; йа̄м—которую; вӣкшйа—видя; ча̄ру—очень привлекательные; сарва-ан̇гӣм—все черты; киш́орӣм— юную; сушт̣ху—богато; алан̇кр̣та̄м—убранную украшениями; парикрамантӣм—обходящей вокруг; удва̄хе—во время свадебной церемонии; чакаме—привлекшись; агних̣—бог огня; ш́укӣм—к Шуки; ива—как.

Перевод

Повелитель полубогов, Господь Брахма, велел Махарадже Бархишату (которого я буду называть Прачинабархи) жениться на дочери океана, Шатадрути. Она была совсем юной и очень красивой. Когда Шатадрути, облаченная в роскошные одежды, вышла на площадку, где проводился свадебный обряд, и стала обходить вокруг жениха, Агни, бог огня, плененный ее красотой, возжелал близости с ней, так же как до этого он хотел наслаждаться обществом Шуки.

Комментарий

Особенно важным в этом стихе является слово сушт̣хв-алан̇кр̣та̄м. В ведическом обществе новобрачную облачают в дорогое и очень красивое сари и надевают на нее драгоценные украшения. Во время свадебной церемонии невеста семь раз обходит вокруг жениха, после этого они смотрят друг на друга, и между ними возникает привязанность на всю жизнь. Жених видит, как прекрасна его невеста, и его привязанность к ней становится сильной и глубокой. В «Шримад-Бхагаватам» говорится, что мужчины и женщины испытывают естественное влечение друг к другу, а когда они соединяются в браке, это влечение становится еще сильнее. Привязанность побуждает молодого мужа стараться обзавестись хорошим домом с участком плодородной земли. После этого у них рождаются дети, появляются друзья и собственность. Так мужчина оказывается во власти материальных представлений о жизни и думает: «Все это принадлежит мне» и «Все это — результат моего труда». Тем самым он только глубже погружается в иллюзию материального существования.

Следует обратить внимание также на употребленные здесь слова ш́укӣм ива: когда Шатадрути обходила вокруг Прачинабархи, своего жениха, Агни, бог огня, был очарован ее красотой так же, как в свое время он был пленен красотой Шуки, жены Саптарши. Давным-давно, когда Агни присутствовал на собрании Саптарши, его привлекла красота Шуки, которая так же обходила вокруг своего жениха. Тогда жена Агни, Сваха, приняла облик Шуки и соединилась с Агни. Не только Агни, бог огня, но и царь небес Индра, а иногда даже Господь Брахма и Господь Шива — необыкновенно могущественные полубоги — могут оказаться во власти вожделения. Половое влечение в живых существах настолько сильно, что является основной движущей силой материального мира. Именно оно удерживает живое существо в материальном мире и заставляет его менять одно материальное тело на другое. Более подробно о природе полового влечения рассказывается в следующем стихе.