ШБ 4.21.3

सवृन्दै: कदलीस्तम्भै: पूगपोतै: परिष्कृतम् ।
तरुपल्लवमालाभि: सर्वत: समलङ्‌कृतम् ॥ ३ ॥
савр̣ндаих̣ кадалӣ-стамбхаих̣
пӯга-потаих̣ паришкр̣там
тару-паллава-ма̄ла̄бхих̣
сарватах̣ самалан̇кр̣там

Пословный перевод

са-вр̣ндаих̣вместе с плодами и цветами; кадалӣ-стамбхаих̣колоннами из стволов банановых деревьев; пӯга-потаих̣процессиями слонов и других животных; паришкр̣тамхорошо очищенные; тарумолодые растения; паллавамолодые листья манговых деревьев; ма̄ла̄бхих̣гирляндами; сарватах̣повсюду; самалан̇кр̣тамсо вкусом украшенные.

Перевод

Перекрестки улиц украшали гроздья фруктов и цветов, колонны из стволов банановых деревьев и ветви арековой пальмы. Все эти украшения делали город необыкновенно привлекательным.