Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.2.23

Текст

буддхйа̄ пара̄бхидхйа̄йинйа̄
висмр̣та̄тма-гатих̣ паш́ух̣
стрӣ-ка̄мах̣ со ’ств атитара̄м̇
дакшо баста-мукхо ’чира̄т

Пословный перевод

буддхйа̄ — разумом; пара-абхидхйа̄йинйа̄ — принимая тело за себя; висмр̣та-а̄тма-гатих̣ — утратив знание о Вишну; паш́ух̣ — животное; стрӣ-ка̄мах̣ — привязанный к половой жизни; сах̣ — он (Дакша); асту — пусть; атитара̄м — чрезмерный; дакшах̣ — Дакша; баста-мукхах̣ — голова козла; ачира̄т — очень скоро.

Перевод

Сознание Дакши целиком сосредоточено на собственном теле. Он полностью забыл о вишну-паде, или вишну-гати, и привязан только к плотским наслаждениям, поэтому в скором времени на месте его головы будет красоваться голова козла.