ШБ 4.2.11

एष मे शिष्यतां प्राप्तो यन्मे दुहितुरग्रहीत् ।
पाणिं विप्राग्निमुखत: सावित्र्या इव साधुवत् ॥ ११ ॥
эша ме ш́ишйата̄м̇ пра̄пто
йан ме духитур аграхӣт
па̄н̣им̇ випра̄гни-мукхатах̣
са̄витрйа̄ ива са̄дхуват

Пословный перевод

эшах̣он (Шива); мемое; ш́ишйата̄мподчиненное положение; пра̄птах̣принял; йаттак как; ме духитух̣моей дочери; аграхӣтон взял; па̄н̣имруку; випра-агнибрахманов и огня; мукхатах̣в присутствии; са̄витрйа̄х̣Гаятри; иваподобной; са̄дхуваткак честный человек.

Перевод

Перед жертвенным огнем и брахманами он взял в жены мою дочь и тем самым признал мое превосходство над собой. Женившись на моей дочери, которая ни в чем не уступает Гаятри, он старался произвести впечатление честного человека.

Комментарий

Утверждая, что Господь Шива старался произвести впечатление честного человека, Дакша хочет сказать, что Шива поступил непорядочно, так как не оказал ему почтения, которое зять должен оказывать своему тестю.