Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.19.39

Текст

маитрейа ува̄ча
иттхам̇ са лока-гурун̣а̄
сама̄дишт̣о виш́а̄мпатих̣
татха̄ ча кр̣тва̄ ва̄тсалйам̇
магхона̄пи ча сандадхе

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча—великий мудрец Майтрея продолжал говорить; иттхам—таким образом; сах̣—царь Притху; лока-гурун̣а̄— от изначального учителя всех людей, Господа Брахмы; сама̄дишт̣ах̣—получив наставления; виш́а̄м-патих̣—царь, повелитель человечества; татха̄—таким образом; ча—также; кр̣тва̄—сделав; ва̄тсалйам—любовь; магхона̄—с Индрой; апи—даже; ча—также; сандадхе—заключил мир.

Перевод

Великий мудрец Майтрея продолжал: Получив от верховного учителя вселенной, Господа Брахмы, эти наставления, царь Притху отказался от своего намерения во что бы то ни стало совершить сто жертвоприношений и, проникшись симпатией к Индре, заключил с ним мир.