ШБ 4.13.2

विदुर उवाच
के ते प्रचेतसो नाम कस्यापत्यानि
सुव्रत ।
कस्यान्ववाये प्रख्याता: कुत्र वा सत्रमासत ॥ २ ॥
видура ува̄ча
ке те прачетасо на̄ма
касйа̄патйа̄ни суврата
касйа̄нвава̄йе пракхйа̄та̄х̣
кутра ва̄ сатрам а̄сата

Пословный перевод

видурах̣ ува̄чаВидура спросил; кекем были; теони; прачетасах̣Прачеты; на̄мапо имени; касйачьи; апатйа̄нисыновья; су-вратао Майтрея, давший благие обеты; касйачьей; анвава̄йев семье; пракхйа̄та̄х̣знаменитое; кутрагде; ва̄также; сатрамжертвоприношение; а̄сатабыло совершено.

Перевод

Обращаясь к Майтрее, Видура спросил: О величайший из преданных, кто такие Прачеты? К какому роду они принадлежали? Чьими они были сыновьями и где совершали великие жертвоприношения?

Комментарий

Три стиха из предыдущей главы, произнесенные Нарадой во время жертвоприношения, устроенного Прачетами, побудили Видуру к дальнейшим расспросам.