ШБ 4.1.63

अग्निष्वात्ता बर्हिषद: सौम्या: पितर आज्यपा: ।
साग्नयोऽनग्नयस्तेषां पत्नी दाक्षायणी स्वधा ॥ ६३ ॥
агнишва̄тта̄ бархишадах̣
саумйа̄х̣ питара а̄джйапа̄х̣
са̄гнайо ’нагнайас теша̄м̇
патнӣ да̄кша̄йан̣ӣ свадха̄

Пословный перевод

агнишва̄тта̄х̣Агнишватты; бархишадах̣Бархишады; саумйа̄х̣Саумьи; питарах̣предки; а̄джйапа̄х̣Аджьяпы; са-агнайах̣те, кого поддерживает священный огонь; анагнайах̣те, кого не поддерживает священный огонь; теша̄мих; патнӣжена; да̄кша̄йан̣ӣдочь Дакши; свадха̄Свадха.

Перевод

Агнишватты, Бархишады, Саумьи и Аджьяпы являются питами. Они делятся на сагников и нирагников. Все эти питы женаты на Свадхе, дочери Дакши.