Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.1.53

Текст

йайор джанманй адо вивам
абхйанандат сунирвтам
манси какубхо вт
праседу сарито ’драйа

Пословный перевод

йайо — обоих (Нары и Нараяны); джанмани — в день явления; ада — та; вивам — вселенная; абхйанандат — стала радостной; су- нирвтам — полный радости; манси — ум каждого; какубха — стороны света; вт — воздух; праседу — стали приятными; сарита — реки; адрайа — горы.

Перевод

В день явления Нары-Нараяны весь мир пребывал в радости. В умах всех живых существ воцарилось умиротворение, и все в природе — небеса, реки и горы — было исполнено неизъяснимого очарования.