ШБ 4.1.53

ययोर्जन्मन्यदो विश्वमभ्यनन्दत्सुनिर्वृतम् ।
मनांसि ककुभो वाता: प्रसेदु: सरितोऽद्रय: ॥ ५३ ॥
йайор джанманй адо виш́вам
абхйанандат сунирвр̣там
мана̄м̇си какубхо ва̄та̄х̣
праседух̣ сарито ’драйах̣

Пословный перевод

йайох̣обоих (Нары и Нараяны); джанманив день явления; адах̣та; виш́вамвселенная; абхйанандатстала радостной; су-нирвр̣тамполный радости; мана̄м̇сиум каждого; какубхах̣стороны света; ва̄та̄х̣воздух; праседух̣стали приятными; саритах̣реки; адрайах̣горы.

Перевод

В день явления Нары-Нараяны весь мир пребывал в радости. В умах всех живых существ воцарилось умиротворение, и все в природе — небеса, реки и горы — было исполнено неизъяснимого очарования.