ШБ 3.5.39

देवा ऊचु:
नमाम ते देव पदारविन्दं
प्रपन्नतापोपशमातपत्रम् ।
यन्मूलकेता यतयोऽञ्जसोरु-
संसारदु:खं बहिरुत्क्षिपन्ति ॥ ३९ ॥
дева̄ ӯчух̣
нама̄ма те дева пада̄равиндам̇
прапанна-та̄попаш́ама̄тапатрам
йан-мӯла-кета̄ йатайо ’н̃джасору-
сам̇са̄ра-дух̣кхам̇ бахир уткшипанти

Пословный перевод

дева̄х̣ ӯчух̣полубоги сказали; нама̄мамы склоняемся в глубоком почтении; тек Твоим; девао Господь; пада-аравиндамлотосным стопам; прапаннапредавшиеся; та̄паневзгоды; упаш́амапреодолеть; а̄тапатрамзонт; йат-мӯла-кета̄х̣прибежище лотосных стоп; йатайах̣великие мудрецы; ан̃джаса̄полностью; урувеликий; сам̇са̄ра-дух̣кхамстрадания материального существования; бахих̣от; уткшипантиотбрасывают.

Перевод

Полубоги сказали: О Господь, Твои лотосные стопы подобны зонту, который защищает предавшиеся Тебе души от всех невзгод материального существования. Мудрецы, укрывшиеся под их сенью, сбрасывают с себя бремя всех материальных страданий. Поэтому мы припадаем к Твоим лотосным стопам.

Комментарий

Многие мудрецы и святые пытаются вырваться из круговорота рождения и смерти и покончить со всеми материальными страданиями. Но только те из них, кто укрывается под сенью лотосных стоп Господа, легко избавляются от подобных страданий. Те же, кто занимается другими видами трансцендентной деятельности, продолжают страдать. Таким людям чрезвычайно трудно сбросить с себя бремя страданий. Им может казаться, что они обрели освобождение, но на самом деле обрести освобождение, не найдя прибежища у лотосных стоп Господа, невозможно. Такое мнимое освобождение не спасет их от нового падения в пучину материального существования, несмотря на все их аскезы и покаяния. Это мнение полубогов, которые не только постигли ведическую мудрость, но и наделены способностью видеть прошлое, настоящее и будущее. Мнение полубогов вполне авторитетно, поскольку полубоги управляют всеми делами во вселенной. Господь доверил им выполнять эти функции, так как они являются Его верными слугами и преданными.