Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.31.44

Текст

джӣво хй асйа̄нуго дехо
бхӯтендрийа-мано-майах̣
тан-ниродхо ’сйа маран̣ам
а̄вирбха̄вас ту самбхавах̣

Пословный перевод

джӣвах̣ — живое существо; хи — действительно; асйа — его; анугах̣ — удобное; дехах̣ — тело; бхӯта — грубые материальные элементы; индрийа — чувства; манах̣ — ум; майах̣ — состоящее из; тат — тела; ниродхах̣ — разрушение; асйа — живого существа; маран̣ам — смерть; а̄вирбха̄вах̣ — проявление; ту — но; самбхавах̣ — рождение.

Перевод

Кармическая деятельность живого существа формирует его очередное тело, обладающее соответствующим материальным умом и органами чувств. Когда живое существо заканчивает пожинать плоды определенного этапа своей деятельности, этот конец называют смертью, а когда оно начинает получать результаты следующего этапа деятельности, такое начало называют рождением.

Комментарий

С незапамятных времен живое существо скитается по вселенной, переселяясь из тела в тело, с одной планеты на другую, и его скитаниям не видно конца. Странствия живого существа описаны в «Бхагавад-гите»: бхра̄майан сарва-бхӯта̄ни йантра̄рӯд̣ха̄ни ма̄йайа̄ — очарованные майей, живые существа блуждают по вселенной на колеснице тела, которую предоставляет им материальная энергия. Материальное существование — это непрерывная череда действий и их последствий, и в этой цепи действий и их последствий одна жизнь — всего лишь кадр в бесконечной киноленте. Когда ребенок появляется на свет, это означает только, что для него начинается новый этап деятельности, а когда человек, состарившись, умирает, его смерть завершает очередной цикл кармической деятельности.

Мы видим, что из-за разницы в карме один человек рождается в богатой, а другой — в бедной семье, хотя оба они могут появиться на свет в одном и том же месте, в одно время и в одинаковой обстановке. Человек, совершавший праведные поступки, получает возможность родиться в богатой или благочестивой семье, а тот, на чьем счету много грехов, появляется на свет в семье безродных бедняков. Смена тела означает смену поля деятельности. Аналогично этому, когда мальчик, вырастая, становится юношей, на смену детским играм приходят занятия молодого человека.

Очевидно, что вид тела, которое получает живое существо, определяется его прошлой кармой. Этот процесс начался в незапамятные времена, и ему не видно конца. Поэтому поэты-вайшнавы говорят: ана̄ди карама-пхале — невозможно определить, в какой момент времени началась кармическая деятельность живого существа, ибо она могла начаться даже в предыдущую эпоху жизни Брахмы. Примером тому является жизнь Нарады Муни. В одну эпоху он был сыном служанки, а в другую стал великим мудрецом.