ШБ 3.26.60
Деванагари
क्षुत्पिपासे तत: स्यातां समुद्रस्त्वेतयोरभूत् ।
अथास्य हृदयं भिन्नं हृदयान्मन उत्थितम् ॥ ६० ॥
अथास्य हृदयं भिन्नं हृदयान्मन उत्थितम् ॥ ६० ॥
Текст стиха
кшут-пипа̄се татах̣ сйа̄та̄м̇
самудрас тв этайор абхӯт
атха̄сйа хр̣дайам̇ бхиннам̇
хр̣дайа̄н мана уттхитам
самудрас тв этайор абхӯт
атха̄сйа хр̣дайам̇ бхиннам̇
хр̣дайа̄н мана уттхитам
Пословный перевод
Перевод
Затем во вселенной возникло чувство голода и жажды, а вместе с ним появились океаны. После этого у вселенской формы появилось сердце, а вслед за ним — ум.
Комментарий
Океан считается божеством, отвечающим за живот, в котором возникает чувство голода и жажды. Тем, у кого нарушены эти функции, «Аюр-веда» рекомендует купаться в океане.