ШБ 3.26.56

निर्बिभेद विराजस्त्वग्रोमश्मश्रवादयस्तत: ।
तत ओषधयश्चासन् शिश्नं निर्बिभिदे तत: ॥ ५६ ॥
нирбибхеда вира̄джас тваг
рома-ш́маш́рв-а̄дайас татах̣
тата ошадхайаш́ ча̄сан
ш́иш́нам̇ нирбибхиде татах̣

Пословный перевод

нирбибхедапоявилась; вира̄джах̣у вселенской формы; тваккожа; ромаволосы; ш́маш́руборода, усы; а̄дайах̣и так далее; татах̣затем; татах̣после чего; ошадхайах̣травы и лекарственные растения; чаи; а̄санпоявились; ш́иш́намгениталии; нирбибхидепоявились; татах̣после этого.

Перевод

Затем вселенская форма Господа, вират-пуруша, создала кожу, а следом за этим у Нее выросли волосы, усы и борода. После этого возникли все травы и лекарственные растения, а затем у вселенской формы появились гениталии.

Комментарий

Кожа является органом осязания. Полубоги, которые ведают ростом трав и лекарственных растений, — это божества, управляющие осязанием.