ШБ 3.26.41

रूपमात्राद्विकुर्वाणात्तेजसो दैवचोदितात् ।
रसमात्रमभूत्तस्मादम्भो जिह्वा रसग्रह: ॥ ४१ ॥
рӯпа-ма̄тра̄д викурва̄н̣а̄т
теджасо даива-чодита̄т
раса-ма̄трам абхӯт тасма̄д
амбхо джихва̄ раса-грахах̣

Пословный перевод

рӯпа-ма̄тра̄ткоторый возникает из тонкого элемента формы; викурва̄н̣а̄тподвергаясь трансформации; теджасах̣из огня; даива-чодита̄тподчиняясь высшей воле; раса-ма̄трамтонкий по природе объект вкуса; абхӯтпоявился; тасма̄тиз этого; амбхах̣вода; джихва̄орган вкуса; раса-грахах̣который ощущает вкус.

Перевод

Повинуясь высшей воле, огонь вступает во взаимодействие со зрением и порождает тонкий по природе объект вкуса. Из вкуса возникает вода, а также язык, который ощущает вкус.

Комментарий

Язык назван здесь органом, различающим вкус. Поскольку вкус возникает из воды, язык всегда увлажнен слюной.