ШБ 3.21.49

गृहीतार्हणमासीनं संयतं प्रीणयन्मुनि: ।
स्मरन् भगवदादेशमित्याह श्लक्ष्णया गिरा ॥ ४९ ॥
гр̣хӣта̄рхан̣ам а̄сӣнам̇
сам̇йатам̇ прӣн̣айан муних̣
смаран бхагавад-а̄деш́ам
итй а̄ха ш́лакшн̣айа̄ гира̄

Пословный перевод

гр̣хӣтапринял; архан̣ампочести; а̄сӣнамсел; сам̇йатампогрузился в молчание; прӣн̣айанрадуя; муних̣мудрец; смаранвспомнив; бхагаватГоспода; а̄деш́амповеление; ититак; а̄хазаговорил; ш́лакшн̣айа̄сладостным; гира̄голосом.

Перевод

Приняв от мудреца эти знаки внимания, царь сел и погрузился в молчание. Тогда Кардама вспомнил наставления Господа и, обращаясь к царю, заговорил, услаждая его слух звуками своего голоса.