ШБ 3.17.5
Деванагари
ववौ वायु: सुदु:स्पर्श: फूत्कारानीरयन्मुहु: ।
उन्मूलयन्नगपतीन्वात्यानीको रजोध्वज: ॥ ५ ॥
उन्मूलयन्नगपतीन्वात्यानीको रजोध्वज: ॥ ५ ॥
Текст стиха
вавау ва̄йух̣ судух̣спарш́ах̣
пхӯт-ка̄ра̄н ӣрайан мухух̣
унмӯлайан нага-патӣн
ва̄тйа̄нӣко раджо-дхваджах̣
пхӯт-ка̄ра̄н ӣрайан мухух̣
унмӯлайан нага-патӣн
ва̄тйа̄нӣко раджо-дхваджах̣
Пословный перевод
Перевод
Повсюду, не утихая, дули пронизывающие ветры, с корнем вырывавшие могучие деревья. Ураганы были их армиями, а облака пыли — боевыми знаменами.
Комментарий
Всякий раз, когда человечество постигают стихийные бедствия: ураганные ветры, засухи, снежные бури или смерчи, вырывающие с корнем деревья, — это значит, что на земле рождаются демонические люди и их рождение сопровождается стихийными бедствиями. Сейчас во многих местах на земном шаре стихийные бедствия и природные аномалии стали обычным явлением. Практически ни одна страна не является исключением из этого правила. Людям не хватает солнечного света, небо постоянно затянуто облаками, а зимой идут снегопады и лютуют морозы. Это верный признак того, что подобные места населены демонами, погрязшими в грехах и пороках.