ШБ 3.16.1

ब्रह्मोवाच
इति तद् गृणतां तेषां मुनीनां योगधर्मिणाम् ।
प्रतिनन्द्य जगादेदं विकुण्ठनिलयो विभु: ॥ १ ॥
брахмова̄ча
ити тад гр̣н̣ата̄м̇ теша̄м̇
мунӣна̄м̇ йога-дхармин̣а̄м
пратинандйа джага̄дедам̇
викун̣т̣ха-нилайо вибхух̣

Пословный перевод

брахма̄ ува̄чаГосподь Брахма сказал; ититак; татречи; гр̣н̣ата̄мхвалебные; теша̄мих; мунӣна̄мэтих четырех мудрецов; йога-дхармин̣а̄мвосстанавливавших связь со Всевышним; пратинандйапоблагодарив; джага̄дапроизнес; идамтакие слова; викун̣т̣ха-нилайах̣в обители которого нет тревог; вибхух̣Верховная Личность Бога.

Перевод

Господь Брахма сказал: Поблагодарив мудрецов за их хвалебные речи, Всемогущий Господь, чья обитель находится в царстве Бога, произнес следующее.