Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.12.45

Текст

тасйошн̣иг а̄сӣл ломабхйо
га̄йатрӣ ча твачо вибхох̣
тришт̣ум ма̄м̇са̄т снуто ’нушт̣уб
джагатй астхнах̣ праджа̄патех̣

Пословный перевод

тасйа — его; ушн̣ик — один из ведических стихотворных размеров; а̄сӣт — возник; ломабхйах̣ — из волос, растущих на теле; га̄йатрӣ — главный ведический гимн; ча — также; твачах̣ — из кожи; вибхох̣ — господина; тришт̣уп — определенный стихотворный размер; ма̄м̇са̄т — из плоти; снутах̣ — из вен; анушт̣уп — еще один стихотворный размер; джагатӣ — другой стихотворный размер; астхнах̣ — из костей; праджа̄патех̣ — отца живых существ.

Перевод

Затем из волос, растущих на теле всесильного Праджапати, возникло искусство изящной словесности, ушн̣ик. Главный ведический гимн, га̄йатрӣ, появился на свет из его кожи, тришт̣уп — из плоти, анушт̣уп — из вен, а джагатӣ — из костей повелителя живых существ.