Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.12.45

Текст

тасйошиг сӣл ломабхйо
гйатрӣ ча твачо вибхо
тришум мст снуто ’нушуб
джагатй астхна праджпате

Пословный перевод

тасйа — его; ушик — один из ведических стихотворных размеров; сӣт — возник; ломабхйа — из волос, растущих на теле; гйатрӣ — главный ведический гимн; ча — также; твача — из кожи; вибхо — господина; тришуп — определенный стихотворный размер; мст — из плоти; снута — из вен; анушуп — еще один стихотворный размер; джагатӣ — другой стихотворный размер; астхна — из костей; праджпате — отца живых существ.

Перевод

Затем из волос, растущих на теле всесильного Праджапати, возникло искусство изящной словесности, ушик. Главный ведический гимн, гйатрӣ, появился на свет из его кожи, тришуп — из плоти, анушуп — из вен, а джагатӣ — из костей повелителя живых существ.