ШБ 3.12.24

पुलहो नाभितो जज्ञे पुलस्त्य: कर्णयोऋर्षि: ।
अङ्गिरा मुखतोऽक्ष्णोऽत्रिर्मरीचिर्मनसोऽभवत् ॥ २४ ॥
пулахо на̄бхито джаджн̃е
пуластйах̣ карн̣айор р̣ших̣
ан̇гира̄ мукхато ’кшн̣о ’трир
марӣчир манасо ’бхават

Пословный перевод

пулахах̣мудрец Пулаха; на̄бхитах̣из пупка; джаджн̃епоявился; пуластйах̣мудрец Пуластья; карн̣айох̣из ушей; р̣ших̣великий мудрец; ан̇гира̄х̣мудрец Ангира; мукхатах̣изо рта; акшн̣ах̣из глаз; атрих̣мудрец Атри; марӣчих̣мудрец Маричи; манасах̣из ума; абхаватпоявился.

Перевод

Пуластья появился на свет из ушей Брахмы, Ангира — из его рта, Атри — из глаз, Маричи — из ума, а Пулаха — из пупка Брахмы.