ШБ 3.10.19

सप्तमो मुख्यसर्गस्तु षङ्‌विधस्तस्थुषां च य: ।
वनस्पत्योषधिलतात्वक्सारा वीरुधो द्रुमा: ॥ १९ ॥
саптамо мукхйа-саргас ту
шад̣-видхас тастхуша̄м̇ ча йах̣
ванаспатй-ошадхи-лата̄
твакса̄ра̄ вӣрудхо друма̄х̣

Пословный перевод

саптамах̣седьмой; мукхйапринцип; саргах̣этап творения; тувоистину; шат̣-видхах̣шесть видов; тастхуша̄мнеподвижные; чатакже; йах̣те; ванаспатинецветущие плодовые деревья; ошадхидеревья и растения, живущие только до созревания плода; лата̄вьющиеся растения; твакса̄ра̄х̣трубчатые растения (типа бамбука); вӣрудхах̣стелющиеся растения; друма̄х̣цветущие и плодоносящие деревья.

Перевод

На седьмом этапе творения создаются неподвижные живые существа шести видов: нецветущие плодовые деревья, деревья и растения, живущие только до созревания плодов, вьющиеся, трубчатые и стелющиеся растения, а также цветущие плодовые деревья.