Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.1.18

Текст

пурешу пун̣йопавана̄дри-кун̃джешв
апан̇ка-тойешу сарит-сарах̣су
ананта-лин̇гаих̣ самалан̇кр̣тешу
чача̄ра тӣртха̄йатанешв ананйах̣

Пословный перевод

пурешу — святые места, подобные Айодхье, Двараке и Матхуре; пун̣йа — добродетель; упавана — воздух; адри — горы; кун̃джешу — в садах; апан̇ка — безгрешные; тойешу — в воде; сарит — рек; сарах̣су — озер; ананта-лин̇гаих̣ — формы Беспредельного; самалан̇кр̣тешу — украшены; чача̄ра — проходило; тӣртха — места паломничества; а̄йатанешу — святые земли; ананйах̣ — в одиночестве или видя повсюду одного Кришну.

Перевод

Он странствовал в одиночестве, сосредоточив все свои помыслы на Кришне. В своих странствиях он посетил Айодхью, Двараку, Матхуру и другие святые места. Он побывал там, где небеса, горы, сады, реки и озера чисты и безгрешны, а храмы украшены формами Беспредельного. Так проходило его паломничество.

Комментарий

Атеисты могут считать арча-мурти Господа идолами, но для слуг Господа, подобных Видуре, мнение атеистов ничего не значит. Формы Господа называются здесь ананта-лин̇га. Эти формы обладают таким же безграничным могуществом, как и Сам Господь. Между могуществом арчи и могуществом личностных форм Господа нет никакой разницы. Это можно объяснить на примере с почтовой службой и почтовыми ящиками. Небольшие, развешанные по всему городу почтовые ящики выполняют те же функции, что и вся почтовая служба. Почта занимается пересылкой писем, и если опустить письмо в почтовый ящик, установленный почтовой службой, то оно непременно попадет к адресату. Подобно этому, арча-мурти обладает тем же беспредельным могуществом, что и Сам Господь. Таким образом, Видура не видел ничего, кроме Кришны в Его многочисленных арча-формах, и в конечном счете осознал, что на свете не существует ничего, кроме Кришны.