ШБ 2.10.29

आदित्सोरन्नपानानामासन् कुक्ष्यन्त्रनाडय: ।
नद्य: समुद्राश्च तयोस्तुष्टि: पुष्टिस्तदाश्रये ॥ २९ ॥
а̄дитсор анна-па̄на̄на̄м
а̄сан кукшй-антра-на̄д̣айах̣
надйах̣ самудра̄ш́ ча тайос
тушт̣их̣ пушт̣ис тад-а̄ш́райе

Пословный перевод

а̄дитсох̣желающего иметь; анна-па̄на̄на̄мпищи и питья; а̄санпоявились; кукшиживот; антракишечник; на̄д̣айах̣и артерии; надйах̣реки; самудра̄х̣моря; чатакже; тайох̣их; тушт̣их̣питание; пушт̣их̣обмен веществ; татих; а̄ш́райеисточник.

Перевод

Когда у Него возникло желание есть и пить, появились живот, кишечник и артерии. Источником их питания и обмена веществ являются реки и моря.

Комментарий

Божества, управляющие кишечником, — это реки, а божества артерий — моря. Наполнение желудка пищей и питьем позволяет поддерживать существование тела, а затраченная телом энергия восполняется за счет усвоения еды и питья. Таким образом, здоровье тела зависит от нормального функционирования кишечника и артерий, а реки и моря — божества, управляющие кишечником и артериями, — поддерживают их в здоровом состоянии.