ШБ 2.10.30

निदिध्यासोरात्ममायां हृदयं निरभिद्यत ।
ततो मनश्चन्द्र इति सङ्कल्प: काम एव च ॥ ३० ॥
нидидхйа̄сор а̄тма-ма̄йа̄м̇
хр̣дайам̇ нирабхидйата
тато манаш́ чандра ити
сан̇калпах̣ ка̄ма эва ча

Пословный перевод

нидидхйа̄сох̣желающего знать; а̄тма-ма̄йа̄мсобственную энергию; хр̣дайамместопребывание ума; нирабхидйатапроявилось; татах̣затем; манах̣ум; чандрах̣божество, управляющее умом, луна; ититаким образом; сан̇калпах̣решимость; ка̄мах̣желание; эваа также; чаи.

Перевод

Когда у Него появилось желание размышлять о том, как действует Его энергия, возникли сердце (местопребывание ума), ум, луна, решимость и желание.

Комментарий

Сердце каждого живого существа — это местопребывание Сверхдуши, Параматмы, полной экспансии Верховной Личности Бога. Присутствие Сверхдуши необходимо для того, чтобы живое существо могло войти в действующую энергию в соответствии со своими прошлыми поступками. Обусловленные живые существа, находящиеся в материальном мире, обладают определенными природными наклонностями, и, чтобы они могли проявить свои наклонности, материальная энергия по указанию Сверхдуши награждает каждого из них соответствующим материальным телом. Это объясняется в «Бхагавад-гите» (9.10). Поэтому, когда Сверхдуша входит в сердце обусловленной души, у последней формируется соответствующий ум, и она начинает осознавать, чем ей следует заниматься, подобно тому как, пробуждаясь ото сна, человек вспоминает о своих обязанностях. Таким образом, материальный ум живого существа начинает развиваться, когда в его сердце входит Сверхдуша. После этого проявляются ум, божество, управляющее умом (луна), и деятельность ума (то есть мышление, эмоции и желания). Ум не может начать действовать до тех пор, пока не появится сердце, а сердце возникает тогда, когда Господь желает созерцать деятельность материального творения.