ШБ 12.8.37

उत्थाय प्राञ्जलि: प्रह्व औत्सुक्यादाश्लिषन्निव ।
नमो नम इतीशानौ बभाशे गद्गदाक्षरम् ॥ ३७ ॥
уттха̄йа пра̄н̃джалих̣ прахва
аутсукйа̄д а̄ш́лишанн ива
намо нама итӣш́а̄нау
бабха̄ше гадгада̄кшарам

Пословный перевод

уттха̄йастоя; пра̄н̃джалих̣со сложенными ладонями; прахвах̣смиренный; аутсукйа̄тот горячего желания; а̄ш́лишанобнимая; ивакак бы; намах̣поклоны; намах̣ поклоны; ититак; ӣш́а̄наудвум повелителям; бабха̄шесказал; гадгадапрерывающимися от экстаза; акшарамзвуками.

Перевод

Стоя с молитвенно сложенными ладонями и смиренно склоненной головой, Маркандея был охвачен таким радостным возбуждением, что мысленно заключал Нару-Нараяну в свои объятия. Голосом, прерывающимся от экстаза, он вновь и вновь повторял: «Я в почтении склоняюсь перед Вами».