ШБ 12.8.22

अन्वीयमानो गन्धर्वैर्गीतवादित्रयूथकै: ।
अद‍ृश्यतात्तचापेषु: स्व:स्त्रीयूथपति: स्मर: ॥ २२ ॥
анвӣйама̄но гандхарваир
гӣта-ва̄дитра-йӯтхакаих̣
адр̣ш́йата̄тта-ча̄пешух̣
свах̣-стрӣ-йӯтха-патих̣ смарах̣

Пословный перевод

анвӣйама̄нах̣сопровождаемый; гандхарваих̣гандхарвами; <mi>гӣтапевцов; ва̄дитраи музыкантов; йӯтхакаих̣группами; адр̣ш́йатабыл виден; а̄ттадержавший; ча̄па-ишух̣свой лук и стрелы; свах̣-стрӣ-йӯтхасонмов райских красавиц; патих̣повелитель; смарах̣бог любви..

Перевод

Затем на сцене появился сам бог любви, повелитель бесчисленных небесных красавиц; в руках у него были лук и стрелы. За ним шла свита гандхарвов, певших и игравших на музыкальных инструментах.